Why You Should Consider Hiring Sworn Translator Services

sworn translation services anindyatrans

sworn translation services anindyatransDocuments


Why You Should Consider Hiring Sworn Translator Services

The importance of sworn translator services cannot be underestimated. Though they have been around for many years, quite a number of people do not fully understand who they are, the services they offer or why they should work with sworn or certified translators. In addition, due to this, many end up not getting the desired services. Listed below are some of the main advantages of hiring a sworn or certified translator:

Legally Recognized

What distinguishes a sworn translator from the ordinary provider is that the former is legally recognized. Quite often, people get frustrated to learn that the translated document is not recognized by a particular state or country and this means that it is worthless. However, when it comes from a certified translator, the receiving party is more likely to accept and acknowledge.

Accurate and Professional

Cases of the translated documents relaying a different message from the original document are quite common. Usually, this happens because the translator has never taken time to understand the culture, dialect and language meaning in the target region. Sworn translators are trained and experienced professionals that translate documents into the target language and format while taking into account the cultural aspect thereof.

Wide Array of Services

Sworn or certified translators are able to handle all kinds of documents, which include marriage documents, birth certificates, academic degrees, patents, contracts and much more. They also understand that there is no “one-size-fits-all format and will tailor-make each type to suit the need at hand. This ensures that the original meaning is kept and there are no errors in the final piece.

Various bodies such as embassies, international companies, global agencies and more, recognize a sworn translator. The services are highly accurate and cases of error or misinterpretation are minimal. Furthermore, they are able to handle a wide range of documents and it takes less time. In addition to quality, versatility and reliability, the best provider of sworn translator services comes with the peace of mind.

If you ever need our services, you may contact us at 081287269379 Anindyatrans Sworn Translation Service in 8 Languages 8 Major Cities in Indonesia.

A Brief Account of Sworn Translation Office Anindyatrans

Sworn Translation Office

What is Sworn Translation?

Sworn translation refers to the translation and certification of original legal documents such as birth certificates, marriage certificates, adoption papers, academic transcripts etc. The certified document may then be presented to a wide range of official bodies. There are two ways to become an official translator:

  1. Pursue a course in Translation and Interpreting and acquire the minimum credits required at the universities.
  2. Pass the official examinations that are noticed annually by the Ministry of Foreign Affairs.

Where is it applicable?

It is applicable in many official procedures where foreign languages are involved. These may include Immigration offices such as USCIS (United States Citizenship and Immigration Services), passport usage, university and high school applications and many other state and federal government official uses.

Sworn Translation Office

This is the agency licensed to prepare an attested or certified translation of foreign documents. For example, in Hungary, the Hungarian Office for Translation and Attestation Ltd is the only office authorized to offer sworn translation services to foreign documents. The UK does not have a sworn translation office and thus there is no such thing as a sworn translator.

The sworn translation office provides an affidavit with a signature of the translator attesting that he/she believes that the target language text is accurate in accordance with the original document.
Individual sworn translators or translation companies can operate outside the sworn translation offices but have to be licensed officially and meet the standards of the Sworn Translation Office. Apart from a sworn translation, legalization of the new document may also be required. If the target country is party to the Apostille Convention, an apostille on the sworn translation is necessary. If not, approval must be obtained by the court, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the relevant consulate or embassy. After successfully completing the translation and legalization process, the translated document can be used officially.

If you ever need our services, you may contact us at 081287269379 Anindyatrans Sworn Translation Office in 8 Languages 8 Major Cities in Indonesia.

The Awesome Benefits of Hiring an Experienced Certified Translation Services Agency

The Benefits of Hiring an Experienced Certified Translation Services Agency

With the rise of ecommerce and globalization of business, many companies are venturing into new geographical areas. However, one of the biggest barriers is language. Communication is the key to any business and language will often be at the center of it. The great news is that certified translation services agencies have stepped in to help deal with the language barriers in different geographic locations. Choosing the right agency is definitely important and here are some of the benefits of working with only experienced translation companies:

Quality Guarantee

Many experienced companies have impeccable knowledge in professional translations. This gives them the needed expertise to deliver comprehensive services that meet customer needs. If you do not want to take any chances with the quality of translation for your website or your business, it is advisable to choose a certified translation services agency that has been doing this for at least five years.

Quick Turn Around

Time is money and in most cases, businesses will always be in tight schedules. As a company, if you are going to hire a translator then you have to make sure they can deliver the task assigned as fast as possible. Well, experienced companies will always meet your short deadline. Additionally, despite the quick turn around the quality of service will still be quite exceptional.

Expertise in a Variety of Languages

It is also very important to ensure that the certified translation services agency you are working with has the ability to translate in a wide range of languages. There is no doubt you may need translations in many languages and having to hire different translators for the tasks might prove quite hectic. However, with experienced agencies you can get all your translation needs handled in whatever language you want. In the end, this will save a lot of time and resources.

Professional translation is now a big business but even then, experienced agencies will always give you a value for money.

If you are interested in using Anindyatrans translation services, please immediately contact 081287269379 Anindyatrans Sworn Translation Service Provider 8 Languages 8 Major Cities in Indonesia.

Top Reasons Why Sworn Translation Services Are Essential For Many Court Needs

The practice of using sworn translation services is crucial to any courtroom. Sworn translation refers to how a translator will take an oath in court before offering proper translation services.

After the translator takes the oath, that person will be responsible for translating information between parties. A translator may translate information from a judge or other party in the courtroom to another person who speaks a different language. That translator must then relay whatever was said by that person to English.

The sworn process is used to ensure that a translator will work within the law. If a sworn translator does not translate whatever is being said properly, that person may be held in contempt of court. This could cause a person to get into real trouble as various penalties might be levied upon that translator.

If done properly, an excellent sworn translator will allow a court case to run properly. This is especially to allow the justice system to work in the natural manner that it does. This also keeps all parties in the courtroom aware of what might be happening.

Sworn translation may also work with written documents. These include documents that are being presented in a courtroom for a proper hearing. A translator can take in all the documents that have to be translated, whether they are for certain people in a court to understand or because those documents came from a different country, and then send those documents to the right party.

Sworn translator services must be used to keep all information accessible and easy for all to reach in a court. This should work well for all languages and can entail people who are trusted with being authentic and accurate with regards to translating everything.

After all, the consequences that come from not translating things properly can be substantial and threatening to one’s livelihood.

If you are looking for a provider of sworn translation services, please contact us at 0813 1030 4594 Email: anindyatrans1@gmail.com.

Time-Tested Methods to Become a Provider of Professional Document Translation Services

document translator services anindyatrans

document translator services anindyatrans


Document translation is one of the jobs that may look easy but are actually difficult. There are many people who wish to try this type of job. But it is not as easy as shooting fish in a barrel. How come?

A potential translator must have an excellent expertise in the field of language. In addition to mastering a foreign language, he/she must also be able to speak Indonesian properly and correctly. When translating, a translator must be a responsible person so that the client may easily understand the documents.

Furthermore, a translator must also have experience in translation. Either it be an official text or an unofficial text. So, a translator must have experience with documents.

Educational Background in the Field of Language

In order to be able to open a document translation service business, we must have educational background in the field of language. At least we must have attended a language course. So we know the rules or methods for translating languages properly and correctly.

It is undeniable that people who have never attended any formal or even non-formal language education can master several foreign languages. They usually learn in an autodidact manner. However, it would be better if you have attended a formal language course or school.

How come? This is necessary so that we may know several language rules from the expert. Starting from the vocabulary, grammar, and other things related to translation.

Moreover, we require certification to become a certified document translator. There are numerous requirements to be met in order to obtain one. One of them is having formal or non-formal educational background in the field of language.

Becoming a Professional Translator

It takes a long time to become a professional translator. Initially, we must become a translator. So we may know much about the translation world. It requires many hours of work experience to become a professional translator. It is because in translating a language, no one is blessed with skills from heaven.

By translating many documents, we are forced to always learn. So, from day to day, our ability to translate a language will improve. Start with something easy.

Then, keep practising your ability in language translation. After being truly proficient and engaged in the translation world for quite a long time, try to obtain certification. Becoming a sworn translator will benefit us.

Professionalism can be judged from the status. It is because, the body issuing certification for sworn translators is trustworthy. After becoming a sworn translator, it is not a guarantee that we will be flooded with jobs.

Jobs will come if we are willing to practice and have an excellent marketing plan. Demonstrate to the clients that our works are really professional.

Do not be lazy to learn. One of the ways to improve your ability is to keep reading. What should be read? Of course all information about languages. In addition, we must also read the works of others. These may be used as our sources of practice. We can also use them to evaluate our works.

Focus on a Particular Field

Becoming a professional translator is not easy. In addition to translating documents, we are prohibited from leading the clients astray. This means that the translation made must explain the meaning of the document.

Moreover, for a sworn translator, we must be responsible that what is being translated must conform to the original. Therefore, in order to be better, we must focus on a particular field. After really mastering it, we may then shift to another field.

For example, we should focus on translating company agreements. It would be better if we just stay focusing on it. Learn the language often used, its grammar, and typing form. When you have mastered it, then you may move on to another type of document.

It seems that it is not easy to become a sworn professional translator. Although there are many providers of document translation services, only a few ones are sworn translators. However, there is no need for you to be confused, as we are a professional translator service provider. For more info, please contact us at 0813 1030 4594 Email: anindyatrans1@gmail.com.